Logo ALD-I
Atlas linguistique du ladin des Dolomites et des dialectes limitrophes, 1ère partie (atlas parlant)
 
Deutsch | Ladin | Italiano | Français | English
 
 
- Traitement des données relevées
 
 

Traitement des données relevées

Dans la deuxième moitié des années 90, les enregistrements-DAT effectués par Helga Böhmer, ont été segmentés électroniquement aux Archives-ALD à l’Université de Salzbourg. Les segments sonores isolés ont été saisis ensuite dans une base de données préalablement établie et régie par un logiciel d'emploi spécialement conçu à cet effet. Ont participé aux travaux (très laborieux) de segmentation: Susanne Heißmann, Brigitte Rührlinger et Slawomir Sobota (tous de Salzbourg). Le logiciel d'emploi utilisé pour la version-DVD a été conçu et réalisé par l’entreprise informatique RST à Essen, Allemagne, placée sous la direction de Reinhard Köhler, Université de Trèves. Toutes les mesures informatiques nécessaires pour la mise en ligne de l’atlas parlant ont été réalisées, au cours du printemps 2005, par Marcel Müller (Fribourg en Brisgau). La conception et la mise en page ont été empruntées en partie au projet Vivaldi (Dieter Kattenbusch, Carola Köhler, Marcel Müller). Thomas Frankewitsch (Informatique Médicale de l’Université d’Erlangen) et Fabio Tosques ont participé, de façon décisive, au développement de l’applet-Java pour la représentation graphique des données sur la carte de la Ladinie dolomitique.

Traductions

La traduction de ce site a été effectuée par:
  • Ladin: Paul Videsott
  • Italien: Ilaria Adami
  • Français: Thomas Koch, Marcel Müller, Hans Goebl, Lily Ditz-Fuhrich
  • Anglais: Christiane Wirtz, Marcel Müller

Nous remercions à tous ceux qui ont contribué à la réalisation de ce site.